شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي造句
造句与例句
手机版
- وتم تعديل الفقرة 17 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2003.
《经合组织评注》第17段于2003年进行了修订。 - (ب) ينبغي استعمال شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كأساس تصاغ على ضوئه تعديلات الأمم المتحدة؛
(b) 应将《经合组织评注》作为拟定联合国修正的基础; - وتحتوي فقرات عدة من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للمادة 5 على إشارات إلى إساءة استعمال الاتفاقية.
在经合组织对第5条的评注中,很多段落提到滥用情况。 - وقد يصدق الأمر نفسه على غالبية الأمثلة الموجودة في شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بالمادة 26.
经合组织关于第26条的评注中的大多数示例也存在同样的问题。 - وفي عام 2005، أُجريت تغييرات في الفقرة 41-1 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بحيث استُبعد نهج تعدد المنشآت الدائمة.
2005年,经合组织评注的第41.1段经过了修改,以表示不接受多个常设机构办法。 - كما يتعين الإشارة إلى أن شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فسر الاشتراط المزعوم بالمعاملة بالمثل بشكل ضيق من أجل تجنب إفراغه المادة 26 من محتواها.
还应指出,经合组织评注对所谓的对等要求作了狭义解释,目的是防止造成第26条丧失效力。 - وتشير الفقرة 33، الجملة الرابعة، من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى التفاوض على " جميع العناصر والتفاصيل " .
《经合组织评注》第33段第4句提到有关 " 所有内容和细节 " 的谈判。 - (م) ينبغي أن يوضح في الفقرة 41-1 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن حالات الشطط الجلية تخضع للتقييم وأن الجوهر مُقدَّم على الشكل؛
(m) 《经合组织评注》第41.1段应澄清这样的事实,即应评价明显滥用的个案,并且实质重于形式; - وتفرق الفقرة 42-3 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بين إبرام عقد مع أحد مقدمي خدمة الانترنت ومكان عمل يوضع تحت تصرف المؤسسة.
经合组织评注的第42.3段在与某个因特网服务提供者签署的合同和由某家企业支配的营业地之间进行了区分。 - وتشير الجملة الرابعة من الفقرة 33 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى قيام الوكيل بالتفاوض بشأن " جميع عناصر وتفاصيل " الاتفاقات.
经合组织评注第33段第4句谈及由一名代理人谈判协定的 " 所有要素和细节 " 。 - وسيتناول هذا المقترح شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسيعلق على ما إذا كان ينبغي لشرح الأمم المتحدة أن يماثل شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو أن يختلف عنه.
本提案将着手讨论《经合组织评注》,并就《联合国评注》的修正是否应类似于《经合组织评注》或与之不同的问题发表意见。 - كما أُشير أعلاه، أُدخلت تعديلات على شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عامي 2003 و 2005، في حين عُدِّل شرح الأمم المتحدة آخر مرة في عام 2001.
三. 评注的修正 17. 《经合组织评注》是于2003年和2005年进行修正的,而《联合国评注》的最后一次修正是在2001年进行的。 - وفي الواقع، يفسر شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المصطلح " يمكن الحصول عليها " بما يفيد تمتع الدولة المتعاقدة الأخرى بالقدرة الإدارية الفعلية على الحصول على تلك المعلومات.
实际上,经合组织评注对 " 可获 " 一词的解读是,该词指的是另一缔约国拥有获取这项信息的实际行政能力。 - ويُشار في الجملة الرابعة من الفقرة 33 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (كما يرد كذلك في الفقرة 23 من شرح الأمم المتحدة) إلى التفاوض بشأن " كافة العناصر والتفاصيل " .
经合组织评注第33段的第四句话(也在联合国评注第23段中得到引用)提到 " 全部内容和细节 " 。 - وفي حين توسع الفقرة 6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نطاق المنشأة الدائمة، يجب الحرص على عدم إدراج تدابير تكون على درجة من الصرامة بحيث يمكن أن يترتب عليها رفض التعديلات من قبل المحاكم المحلية.
虽然《经合组织评注》第6段拓宽了常设机构的范围,但是要注意不要将过于激烈的措施纳入其中,这种修正很容易成为被国内法院驳回。 - (د) ينبغي زيادة توضيح الإضافة للفقرة 4-5 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لإبراز أن المادة 5 (3) من نص الاتفاقية الضريبية النموذجية لهـــذه المنظمة تشكل قاعدة خاصة تندرج ضمن القاعدة العامة المبينة في المادة 5 (1)؛
(d) 应进一步澄清《经合组织评注》新增的第4.5款,即《经合组织税务示范公约》第5(3)条是第5(1)条通则下的特殊规则; - لم يوافق بعض أعضاء لجنة الخبراء على الاقتراح الوارد في الفقرة 8-8 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقتطف أعلاه بأن الشراكات التي تتسم بالشفافية الضريبية يمكن أن تطالب بالاستفادة من المزايا التي توفرها الاتفاقية.
上文转载的经合组织评注第8.8段称,财政上具有透明度的合伙关系中的合伙人可要求享受公约带来的惠益。 专家委员会一些成员不同意这一意见。 - (ك) ينبغي أن يعكس شرح الأمم المتحدة الموقف الذي مؤداه أرجحية الجوهر على الشكل في الحالات التي يميز فيها شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بين الخدمات التي يوفرها مقدم خدمات إنترنت وبين وجود مقدِّم خدمات تحت التصرف؛
(k) 在《经合组织评注》把因特网服务提供商提供的服务和对服务器的支配进行区分时,《联合国的评注》应反映这样的立场,即实质重于形式; - وتتسم الفقرة 42-6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأهمية بالغة، وهي الفقرة التي توسع نطاق تعريف " المنشأة الدائمة " بتبيان أن الوجود المادي غير ضروري لإقامة منشأة دائمة.
《经合组织评注》第42.6段至关重要,其中明确指出常设机构的设立并不需要有实际的存在,从而扩大了 " 常设机构 " 的定义。 - وتعالج الفقرة 56 المقترحة قواعد محددة بشأن مكافحة التهرب من دفع الضرائب، من بينها أحكام تتعلق بـ " الحد من المكاسب " التي تنطوي عليها المعاهدات الضريبية (انظر الفقرة 20 المذكورة من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للمادة 1).
拟议第56段讨论了具体的反避税规则,包括 " 限制惠益 " 条款(见引用的经合组织关于第1条的评注第20段)。
- 更多造句: 1 2
如何用شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي造句,用شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي造句,用شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي造句和شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
